Ebook {Epub PDF} Là-Bas by Joris-Karl Huysmans






















 · Free kindle book and epub digitized and proofread by Project bltadwin.ru: Huysmans, J.-K. (Joris-Karl), Published in , La-bas is Huysmans' best-selling novel; its success was due, in part, to its sensational contents (descriptions of Satanism in late France.) It is in this novel that Huysmans' character, Durtal, is introduced for the first time/5(5). J. K. Huysmans, La-Bas (Dover, ) Ah, Huysmans, the author who pioneered the novel of "two people spending a whole chapter talking about things that have absolutely nothing to do with the plot, theme, or story." La-Bas (translated, "Down There") is billed by the blurb-writer who did the back cover as "the classic of Satanism" thanks to a description (I warn you, it comes very, very late in the book; 4/5.


Understandably given its subject matter, Là-bas proved controversial when it was first published, but it is now recognized as a 19th-century classic. About Joris-Karl Huysmans Joris-Karl Huysmans, born in , was a French writer. He was originally involved with Naturalism, before drifting away from Émile Zola, the leader of the movement. Là-bas. Joris-Karl Huysmans ( - ) Translated by Keene Wallis. The plot of Là-Bas concerns the novelist Durtal, who is disgusted by the emptiness and vulgarity of the modern world. He seeks relief by turning to the study of the Middle Ages and begins to research the life of the notorious 15th-century child-murderer Gilles de Rais. La-Bas. Joris-Karl Huysmans. BiblioBazaar, - Drama - pages. 0 Reviews. Published in , "La-bas" is Huysmans' best-selling novel; its success was due, in part, to its sensational contents (descriptions of Satanism in late France.) It is in this novel that Huysmans' character, Durtal, is introduced for the first time.


Là-Bas, translated as Down There or The Damned, is a novel by the French writer Joris-Karl Huysmans, first published in It is Huysmans's most famous work after À rebours. Là-Bas deals with the subject of Satanism in contemporary France, and the novel stirred a certain amount of controversy on its first appearance. Là-bas. Joris-Karl Huysmans ( - ) Translated by Keene Wallis. The plot of Là-Bas concerns the novelist Durtal, who is disgusted by the emptiness and vulgarity of the modern world. He seeks relief by turning to the study of the Middle Ages and begins to research the life of the notorious 15th-century child-murderer Gilles de Rais. Joris-Karl Huysmans () is now recognized as one of the most challenging and innovative figures in European literature and an acknowledged principal architect of the fin-de-siècle imagination. He was a career civil servant who wrote ten novels, most notably A Rebours and Là-Bas.

0コメント

  • 1000 / 1000